56书库

手机浏览器扫描二维码访问

第89章 圈钱联动(第2页)

在整体风格上也是刻意与eva贴近。而并不追求紧靠游戏的武侠主题。

某个版本使用了黑色背景上白色明朝体字幕的快速闪烁。

某个版本的bgm是与游戏风格完全无关的巴赫G大调第1号大提琴组曲BWV1007。此时这一乐曲在动画中还未出现。

甚至还有一个版本,启用了与eva相同的声优作为旁白。以次回预告的语气介绍游戏。还反复强调“游戏里有杀必死,有杀必死哦。”

当然,这都是与gainax达成协议的一部分。

东海软件就这样达成了人类历史上第一次“新世纪圈钱战士”的联动。虽然这完全是出于齐东海个人的恶趣味。

在其他平台,《江湖》的电视广告就显得正常的多。

播出最多的版本,是模仿邵氏旧武侠片风格拍摄的真人版短片。

短片的制作由前日本大学映画研究会会长増山名下的制作公司“増山映画”负责。

刻意制作的寒酸室内布景。

从右到左横排书写的字幕。

以及刻意把日语说的四声分明抑扬顿挫的台词。

其实大部分日本观众未必能完全体会其中的奥妙。只是有种不明觉厉的感觉。

实际上,作为一款在日本发售的游戏。《江湖》却完全没有日语真人语音。

游戏的配音是委托tvb的普通话配音员来完成的。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

Tvb与邵氏系出同源。这些配音员可以完美复刻邵氏黄金时代电影对白的语气。

之前的中文版中,这些真人语音在华语市场广受好评。

在日本,普通人观看电影时总是倾向于看配音版而不是字幕版。

可是rpg玩家暂时还没这么难伺候。

九十年代中期,MP3标准还未普及。游戏的真人语音文件占据的存储空间相当之大。

对于文本量巨大的rpg游戏来说,当然不可能做到全程真人语音。

只有关键角色或者关键剧情才会进行配音。

大部分玩家必须认真看屏幕上的文字才能了解剧情。

齐东海觉得有必要趁现在这个阶段“培养”日本玩家的消费习惯。

并不是所有题材的游戏都适合使用日语配音的。

至少武侠题材,就还是应该符合角色设定用汉语才好。

当然,东海软件有底气这么做还有一个原因。

《江湖》这款游戏的体量虽然与大部分日本rpg比起来都不算小。

但是复杂的工作都是由上海工作室完成。

游戏开发,最主要的成本还是体现在人力方面。

而东京工作室负责的主机移植部分技术难度也不大。

虽然是在ss和ps这一代主机上发售的游戏。

江湖实际上还是采用瓦片地图和比例不变的游戏角色精灵。

美术风格完全依赖中式水墨画风来与其他游戏进行区隔。

程序上开发的难度,其实比某些sfc末期堆满缩放或者变形特效的游戏还要更低。

因此,《江湖》要比同样规模日本游戏收回成本的难度低的多。

喜欢东京1991游戏制作新时代请大家收藏:()东京1991游戏制作新时代

将军您歇着吧,夫人下手更狠  出狱后,太子和后位皆唾手可得  离婚吧,真当我是癞蛤蟆?  三国第一后勤大师,萧何算什么?  梦引生道:巅峰之路从入梦开始  食光记  七零军婚,颠疯卷死对照组  战锤:毁灭之刃  升龙纪  都市逐梦之旅途  名柯:园子的撩妹大业  修仙,我降生于临家  郑道临  天地台  男人五十  神豪:白富美砸钱迷死各色美男  启魔录  穿越之女子也可以拜相封侯  哆啦a梦:高中的大雄  梦落少年时  

热门小说推荐
大话之神

大话之神

一个热爱网络游戏的痴孩子,二不垃及的真神祝愿下进入了游戏的世界。。。。。。...

乱世情歌:农门女将

乱世情歌:农门女将

一朝重生,亲爹从军阵亡,亲娘病死,留下体弱的弟弟和青砖瓦房几间。无奈家有极品亲戚,占了我家房还想害我姐弟性命!幸得好心夫妻垂帘,才有这安稳日子过。偶然山中救得老道一位,得其倾囊相授修得一身好武艺。骤闻亲爹消息,变身潇洒少年郎,入了天下闻名的孟家军,立军功当将军,可是那个总阴魂不散的小王爷是要搞哪样?虾米?威胁我?...

我和大圣是兄弟

我和大圣是兄弟

王虎穿越了,而且悲催的成了五指山下的一只老虎。我去,这是要做猴哥虎皮裙的节奏?王虎表示不服。作为一只21世纪穿越来的新时代老虎,怎么着也要和猴哥拜把子,做兄弟啊!此时此刻齐天大圣孙悟空被压五行山马上就满五百年,再有十年,波澜壮阔,影响三界格局的西天取经之旅就要开始,看王虎如何在其中搅动三界风云,与猴哥一起再掀万...

每日热搜小说推荐